Touhou - Bad Apple (text, překlad)

6. května 2011 v 22:40 | Yuuri ^^ |  Ostatní

(Počkejte si chvilku, než přejdou ty klávesy)

Text + překlad:
(2 řádky textu a hned na to 2 řádky překladu /Udělala jsem to tak, protože raději sleduji překlad, když mám u toho i originál a nemusím zbytečně jezdit myší)

Nagareteku toki no naka de de mo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai?
(I když jsem uprostřed tekoucího času, cítím se slabá, podívej, otáčí se dokola a dokola.
Ani nemohu vidět své srdce, které mě opustilo; to jsi nevěděl?)
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasaretsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
(Neschopna sama odejít jsem dále smývána trhlinami času.
Neznám své prostředí; jsem, kdo jsem a to je vše.)

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba?
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
(Sním? Nic nevidím? Je to snad plýtvání říkat i má vlastní slova?
Jsem už jen unevaná z truchlení; měla bych strávit svůj čas bez citů.)
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
(I když jsem dostala slova, jsem v rozpacích, mé vlastní srdce je pryč na obloze.
Jestli odejdu, jestli vše změním, vše změním černě.)

Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?
Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama
(Existuje budoucnost pro někoho jako jsem já? Existuji ve světě jako je tento?
Je to teď bolestivé? Smutné snad? Mezitím stále nechápu ani sama sebe.)
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinai wa
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru?
(Jsem unavená už jen z chůze, ani jsem nepoznala další lidi.
Jestli někdo jako já se může změnit, pokud se můžu změnit, budu zase bílá?)

Nagareteku toki no naka de de mo kedarusa ga hora guruguru mawatte
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai?
(I když jsem uprostřed tekoucího času, cítím se slabá, podívej, otáčí se dokola a dokola.
Ani nemohu vidět své srdce, které mě opustilo; to jsi nevěděl?)
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasaretsuzukete
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake?
(Neschopna sama odejít jsem dále smývána trhlinami času.
Neznám své prostředí; jsem, kdo jsem a to je vše?)

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba?
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
(Sním? Nic nevidím? Je to snad plýtvání říkat i má vlastní slova?
Jsem už jen unevaná z truchlení; měla bych strávit svůj čas bez citů.)
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
(I když jsem dostala slova, jsem v rozpacích, mé vlastní srdce je pryč na obloze.
Jestli odejdu, jestli vše změním, vše změním černě.)

Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Watashi no koto o iitai naraba kotoba ni suru no nara "roku de nashi"
(Existuje budoucnost v promarněný čas? Existuji v místě jako je toto?
Jestli bych chtěla mluvit o sobě, jestliže bych se měla slyšet, řekla bych "Jsem zbytečná")
Konna tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no?
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru?
(Existuji v místě jako je toto? Existuje v tomto čase?
Jestli se někdo jako já může změnit, pokud se změním, budu zase bíla?)

Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba?
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
(Sním? Nic nevidím? Je to snad plýtvání říkat i má vlastní slova?
Jsem už jen unevaná z truchlení; měla bych strávit svůj čas bez citů.)
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
(I když jsem dostala slova, jsem v rozpacích, mé vlastní srdce je pryč na obloze.
Jestli odejdu, jestli vše změním, vše změním černě.)

Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasu wa subete kowasu wa
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?
(Jestli se pohnu, jestli se pohnu, vše zničím, vše zničím.
Jestli budu truchlit, jestli budu truchlit, změní se mé srdce v bílé?)
Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
Omoi mabuta o aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!!!
(Stále tneznám tebe, sebe... všechno.
Jestli otevřu svá těžká víčka, jestli vše zničím, pak se změň v černou!!!)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama